Ego全訳(未)

Ego
Supernova
Willst du frei sein?
Drop The Lie
Bitter
Transformation
Atem
Serotonin (instrumental)
Swallow
Viel zu tief
My Darkest Cave
Rette Mich
Who You Are
Kontrollverlust
Dopamin (instrumental)
Träum weiter

Ego

Ich hab mich abgekühlt an dir
Ich hab mich ausgehöhlt mit dir
Ich hab mich abgenutzt an dir
Ich hab mich aufgelöst in dir
Ich hab mich totgekämpft an dir
Ich hab mich totgehofft an dir
Ich hab mich totgesucht in dir
Ich hab mich totgelebt an dir

Du bist die Nacht die mich entblösst
Leg deine Arme um mich
Du bist die Macht, die mich erlöst
Leg deine Arme um mich
Du bist das nichts, das mich verhüllt
Leg deine Arme um mich
Du bist das Licht, das mich erfüllt
Leg deine Arme um mich


Ich hab mich abgemüht an dir
Ich hab mich abgequält mit dir
Ich hab mich ausgezehrt an dir
Ich hab mich ausgeträumt an dir
Ich hab mich totgeschrien an dir
Ich hab mich totversucht an dir
Ich hab mich totgewollt an dir
Ich hab mich totgefrorn an dir

Du bist die Nacht die mich entblösst
Leg deine Arme um mich
Du bist die Macht, die mich erlöst
Leg deine Arme um mich
Du bist das nichts, das mich verhüllt
Leg deine Arme um mich
Du bist das Licht, das mich erfüllt
Leg deine Arme um mich

Du bist die Nacht, die mich ernährt
Du bist die Macht, die mich verzehrt
Du bist der Raum, der mich verhüllt
Du bist der Traum, der sich erfüllt

Du bist die Nacht die mich entblösst
Leg deine Arme um mich
Du bist die Macht, die mich erlöst
Leg deine Arme um mich
Du bist das nichts, das mich verhüllt
Leg deine Arme um mich
Du bist das Licht, das mich erfüllt
Leg deine Arme um mich
俺はおまえのために熱が冷め
おまえのために虚しくなった
俺はおまえのために擦り減らされ
おまえの中に溶けてしまった
俺はおまえのために死ぬほど己と闘い
おまえのために激しい願いを持った
おまえの中に自己を見つけようと必死になり
おまえのために死ぬ気で生きてきた

おまえは心をさらけ出させる夜
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を救い出す力
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を覆い隠す無
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を満たす光
その腕で俺をつつんでくれ


俺はおまえのためにひどく苦労した
おまえのためにさんざん苦しめられた
俺はおまえのせいでぼろぼろになった
おまえのために夢を失くしてしまった
俺はおまえのために死ぬほど泣き叫んだ
おまえに必死で挑んできた
おまえと乖離しないようにと願った
俺はおまえのために凍えてしまった

おまえは心をさらけ出させる夜
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を救い出す力
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を覆い隠す無
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を満たす光
その腕で俺をつつんでくれ

おまえは俺に栄養を与える夜
おまえは俺を消耗させる力
おまえは俺を覆い隠す空間
おまえは叶えられるべき夢

おまえは心をさらけ出させる夜
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を救い出す力
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を覆い隠す無
その腕で俺をつつんでくれ
おまえは俺を満たす光
その腕で俺をつつんでくれ



Willst du frei sein?

Glaubst du nie weider gerade zu gehn
Hast du Angst, denn es dreht sich
Glaubst du nie wieder deutlich zu sehn
Hast du Angst es vergeht nicht

Niemand kann dich hörn
Niemand kann dich sehn
Niemand wird uns störn
Niemand wird nicht gehn

Niemand ist in dir
Niemand spricht zu dir
Du und ich und wir
Niemand ist jetzt heir

Willst du frei sein - wirklich frei sein
Willst du frei sein - endlich frei sein

Fühlst du nicht die Wege, die dich lähmt
Spürst du die nicht die Droge, die dich zähmt
Siehst du nicht die Warheit, die dich quält
Willst du de Klarheit, die dir fehlt

Glaubst du nie weider gerade zu gehn
Hast du Angst, denn es dreht sich
Glaubst du nie wieder deutlich zu sehn
Hast du Angst es vergeht nicht

Willst du frei sein - wirklich frei sein
Willst du frei sein - endlich frei sein
Willst du frei sein - wirklich frei sein
Willst du frei sein - endlich frei sein

Fühlst du nicht die Wege, die dich lähmt
Spürst du die nicht die Droge, die dich zähmt
Siehst du nicht die Warheit, die dich quält
Willst du de Klarheit, die dir fehlt
もう真っすぐ進むことはないと思っているのかい
向きが変わるから怖いのか
もうはっきり見ることはないと思っているのかい
消え去らないことが怖いのか

おまえの声は誰にも聞こえない
おまえのことは誰にも見えない
誰も俺達の邪魔はしないだろう
誰も動かないだろう

おまえの中には誰もいない
誰もおまえに話しかけない
おまえと俺と俺達
今ここには誰もいない

自由になりたいか 本当に自由に
自由になりたいか はやく自由に

おまえを麻痺させる大きな波に気付かないか
おまえを飼い慣らす麻薬に気付かないか
おまえを苦しめる真実が見えないか
おまえに欠けている明快さが欲しくないか

もう真っすぐ進むことはないと思っているのかい
向きが変わるから怖いのか
もうはっきり見ることはないと思っているのかい
消え去らないことが怖いのか

自由になりたいか 本当に自由に
自由になりたいか はやく自由に
自由になりたいか 本当に自由に
自由になりたいか はやく自由に

おまえを麻痺させる大きな波に気付かないか
おまえを飼い慣らす麻薬に気付かないか
おまえを苦しめる真実が見えないか
おまえに欠けている明快さが欲しくないか



Bitter

Bitter - bittersüsser Atem
Bitter - bittersüsses Warten
Wunderschöne Selbstbestäubung
Und ich dachte ich öffne mich
Wunderschöne Selbstbetäubung
Und ich dachte ich fühle mich

Bitter - bittersüsse Schwere
Bitter - bittersüsse Leere
Wunderschöne Selbstverblendung
Und ich dachte ich seh in mich
Wunderschöne Selbstentfremdung
Und ich dachte ich finde mich

Keine Chance mehr Kein Zurück mehr
Keine Chance mehr Kein Gefühl mehr

Bitter - bittersüsse Stunden
Bitter - bittersüsse Wunden
Wunderschöne Selbstbelichtung
Und ich dachte ich wehre mich
Wunderschöne Selbstvernichtung
Und ich dachte ich kämpf um mich

Keine Chance mehr Kein Zurück mehr
Keine Chance mehr Kein Gefühl mehr

Ich will nur etwas, das ich wieder spür

Keine Chance mehr Kein Zurück mehr
Keine Chance mehr Kein Gefühl mehr

Nie mehr ich - nie werd ich wieder ich
苦い ほろ苦い呼吸
苦い ほろ苦い期待
素晴らしく見事な自家受粉だ
俺は花開いてると思っていた
素晴らしく見事な自己麻酔だ
自分を感じてると思っていた

苦い ほろ苦い重み
苦い ほろ苦い空しさ
素晴らしく見事な自己欺瞞だ
俺は自分を見つめてると思っていた
素晴らしく見事な自己疎外だ
俺は自分を見つけてると思っていた

もうチャンスはない もう元には戻らない
もうチャンスはない もう何も感じない

苦い ほろ苦い時間
苦い ほろ苦い傷
素晴らしく見事な自己露出だ
自分の身を守ってると思っていた
素晴らしく見事な自滅だ
自分を得る為の闘いだと思っていた

もうチャンスはない もう元には戻らない
もうチャンスはない もう何も感じない

俺はただ何か もう一度感じられるものが欲しい

もうチャンスはない もう元には戻らない
もうチャンスはない もう何も感じない

俺はもう−もう自分には戻れない



Atem

Tief in mir
Ruht die Sterblichkeit
Schenk sie mir
Deine Herrlichkeit

Ich werde nie verblühn
Ich werde nie vergehn
Ich werde nie verglühn
Ich werde nie verwehn

(Gib mir den Atem
denn du belebst mich mit Atem der Ewigkeit)

Tief in mir
Ruft die Endlichkeit
Schenk sie mir
Deine Seligkeit

Ich werde nie verblühn
Ich werde nie vergehn
Ich werde nie verglühn
Ich werde nie verwehn

(Gib mir den Atem
denn du belebst mich mit Atem der Ewigkeit)

Gib mir den Atem der Ewigkeit
俺の中の深いところで 
死の運命が眠っている
おまえの栄華を 
俺にほどこしてくれ

俺は枯れない 
俺は消え行かない
俺は燃え尽きない 
俺はかき消えない

(呼吸を与えてくれ
そしたら永遠の息吹で俺を生かせられるから)

俺の中の深いところで
無常が叫んでいる
おまえの至福を
俺にほどこしてくれ

俺は枯れない 
俺は消え行かない
俺は燃え尽きない 
俺はかき消えない

(呼吸を与えてくれ
そしたら永遠の息吹で俺を生かせられるから)

永遠の息吹を与えてくれ



Swallow

So don't you rescue me
I'm locked in the black of my mind
("Help me please")
So don't get stuck on me
My fuckup is keepin' me blind
("Save me please")

Tossin' and turnin'
You know `bout this yearnin'
This feeling you've locked deep inside

So swallow your frown - my love
And follow me down - my love


So don't you rescue me
I still feel the thorn in my side
("Help me please")
So don't you set me free
No chance for a turn of the tide
("Save me please")

Tossin' and turnin'
You know `bout this yearnin'
This feeling you've locked deep inside

So swallow your frown - my love
And follow me down - my love


Tossin' and turnin'
You know `bout this burnin'
This fever you cannot deny

So swallow your frown - my love
And follow me down - my love
Follow me down
Down
俺を助け出してくれないか
心の暗いところに閉じ込められている
(「助けてくれ」)
俺にかまわないでくれ
自分のへまに俺は目が暗んだままだ
(「救い出してくれ」)

のたうち回っている
この切望をおまえは知っているだろう
この感情、おまえが心の奥で鍵をかけてしまったものを

だから飲み下せ、その苦い顔を 俺の愛よ
そしてついておいで、俺の愛よ


俺を救ってくれないか
俺の中にまだ刺があるのを感じる
(「助けてくれ」)
俺を自由にしてくれないか
潮の流れを変えるチャンスがないんだ
(「救い出してくれ」)

のたうち回っている
この切望をおまえは知っているだろう
この感情、おまえが心の奥で鍵をかけてしまったものを

だから飲み下せ、その苦い顔を 俺の愛よ
そしてついておいで、俺の愛よ


のたうち回っている
この激しさをおまえは知っているだろう
おまえにも否定できないこの熱を

だから飲み下せ、その苦い顔を 俺の愛よ
そしてついておいで、俺の愛よ
ついておいで
おいで



My Darkest Cave

When will I lose my mask of dirt
When will I only stop to hurt
Sittin' on my electric chair
Thinkin' that god would meet me there

When will I stop diggin' my grave
When will I leave my darkest cave
Down in this sweet old fuckin' hole
I am about to lose control

Give in my love - put on your glove
Give in my love - there is a real thing
There is a friend - a helping hand
There is a friend - there is a real thing

I've got a reason to live
I've got a (w)hole lot to give


When will I lose my crown of shit
When will I have the guts to quit
Lying on my own guilloutine
Sweating out zero endorphine

Give in my love - put on your glove
Give in my love - there is a real thing
There is a friend - a helping hand
There is a friend - there is a real thing

I've got a reason to live
I've got a (w)hole lot to give
いつになったらこの汚い仮面を外せるかな
いつになったら傷つけることをやめられるだろう
俺のための電気椅子に腰掛けて
そこで神にお目にかかれるだろうと考えている

いつになったら墓穴を掘るのをやめられるだろう
何よりも暗い俺の洞窟から脱け出せるのだろう
すっかり馴染んだこの穴に落ちて行く
歯止めが利かないのさ

俺の愛に屈服しろ グラブをはめろ
俺の愛に屈服しろ そこに本当のことがある
そこには友がいる 救いの手がある
そこには友がいる そこに本当のことがある

俺は生きる理由を手に入れた
俺は有り余るほどの(完全な)独房を得た


いつになったらこの糞みたいな冠を脱げるかな
いつになったら諦める気力が持てるだろう
自分だけのためのギロチンに寝そべって
からっぽのエンドルフィンをひねり出そうとしている

俺の愛に屈服しろ グラブをはめろ
俺の愛に屈服しろ そこに本当のことがある
そこには友がいる 救いの手がある
そこには友がいる そこに本当のことがある

俺は生きる理由を手に入れた
俺は有り余るほどの(完全な)独房を得た



Rette mich

Komm berühre mich
Ich verliere mich
Denn ich spüre dich
Rette mich

Ich erkenne dich
Und verrenne mich
Deshalb brenne ich
Rette mich

Für all die Jahre
Die uns enteilen
Für all die Wunden
Die nie verheilen


Komm und nähre mich
Und vermehre dich
Ich verzehre mich
Rette mich

Es verschlimmert sich
Ich erinner mich
Blute innerlich
Rette mich

Für all die Träume
Die uns entgleiten
Für all die Ängste
Die sich verbreiten

Komm und erlöse mich von mir
Komm und erlöse mich

Für all die Jahre
Die uns enteilen
Für all die Wunden
Die nie verheilen

Für all die Träume
Die uns entgleiten
Für all die Ängste
Die sich verbreiten
さあ俺に触れてくれ
俺は自分がなくなっていく
おまえを感じるから
助けてくれ

俺はおまえに気付き
そしてのめり込み
そのために燃え上がる
助けてくれ

俺達からあっという間に去っていく
すべての年月のために
決して癒えることのない
すべての傷のために


俺に近付いてこい
そして増殖しろ
俺は憔悴しきっている
助けてくれ

それはますます酷くなる
俺は思い出す
内側で出血しているのを
助けてくれ

俺達の手から滑り落ちる
すべての夢のために
はびこっていく
すべての不安のために

俺を自分から救ってくれ
俺を救ってくれ

俺達からあっという間に去っていく
すべての年月のために
決して癒えることのない
すべての傷のために

俺達の手から滑り落ちる
すべての夢のために
はびこっていく
すべての不安のために

posted by 準之介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。