Im Licht

Schließ deine Augen
Kannst du den Weg erkennen
Öffne die Pforte
Stoß deine Seele auf

Du entführst dich
Du verlierst dich

Kannst du dich im Licht erkennen
Fühlst du, wer die Nacht regiert
Lass in dir das Feuer brennen
Bis sich deine Angst verliert

Kannst du dich im Licht erkennen
Fühlst du, wer die Nacht bezwingt
Lass dich von der Glut verbrennen
Bis sie deine Angst verschlingt

Du gehörst dir nicht...


Finde die Wahrheit
Lass deine Seele brennen
Öffne die Schleuse
Nichts hält sich jetzt noch auf

Du entführst dich
Du verlierst dich

Kannst du dich im Licht erkennen
Fühlst du, wer die Nacht regiert
Lass in dir das Feuer brennen
Bis sich deine Angst verliert

Kannst du dich im Licht erkennen
Fühlst du, wer die Nacht bezwingt
Lass dich von der Glut verbrennen
Bis sie deine Angst verschlingt

Du gehörst dir nicht...
目を閉じなさい
道に気付けるかい
木戸を開けてごらん
心を押し開いてごらん

君は自分を奪い去る
君は我を忘れる

光の中の自分が見つけられるかい
夜を支配している者を感じるかい
君の内側に火をともせ
不安が消えてなくなるまで

光の中の自分が見つけられるかい
夜を抑えつけている者を感じるかい
内なる熱情の火に燃え上がれ
それが君の不安を喰い尽くすまで

君は君のものじゃない...


真実を見つけなさい
心を燃え立たせるんだ
水門を開きなさい
抑えつけておけるものはもう何もない

君は自分を奪い去る
君は我を忘れる

光の中の自分が見つけられるかい
夜を支配している者を感じるかい
君の内側に火をともせ
不安が消えてなくなるまで

光の中の自分が見つけられるかい
夜を抑えつけている者を感じるかい
内なる熱情の火に燃え上がれ
それが君の不安を喰い尽くすまで

君は君のものじゃない...
posted by 準之介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。