Wenn Du Mich Lässt

Ich küsse dein Gesicht
Und lösche leis das Licht
Ich bleibe einfach bei dir liegen
Der Tod hat kein Gewicht

Ich starre an die Wand
Und halte deine Hand
Ich weiss, wenn ich noch lang hier bleibe
Verlier ich den Verstand

Ich weiss, es ist noch Liebe in dir

Wenn du mich lässt
Halt ich dich fest
Ich habe nächtelang so gehofft
Dass du nur schläfst


Du hast mich angefleht
Doch es war längst zu spät
Bevor die Nächte kürzer werden
Bist du vom Wind verweht

Drum bitt ich dich zum Schluss
Um einen letzten Kuss
Ich werde dich noch einmal lieben
Dann bring ich dich zum Fluss

Ich weiss, es ist noch Liebe in dir

Wenn du mich lässt
Halt ich dich fest
Ich habe nächtelang so gehofft
Dass du nur schläfst

Sag mir, dass du nur schläfst
Sag mir, dass du nur schläfst
俺はおまえの顔にキスをする
そしてそっと明かりを消す
俺はおまえのそばにただ留まる
死は何の重みも持たない

俺は壁をじっと見つめ
おまえの手を握る
分かってるんだ これ以上ここに留まったら
俺は理性を失くすということは

分かってる まだおまえの中に愛はあると

もしそうさせてくれるなら
俺はおまえをしっかりと抱く
俺は幾夜もの間願っていた
おまえがただ眠ることを


おまえは俺に懇願した
だがもうすっかり遅すぎた
夜が短くなる前に
おまえは風にかき消されてしまった

だから俺は最後におまえに請う
最後にひとつのキスを
俺はおまえをもう一度愛するつもりだ
それから川まで連れて行く

分かってる まだおまえの中に愛はあると

もしそうさせてくれるなら
俺はおまえをしっかりと抱く
俺は幾夜もの間願っていた
おまえがただ眠ることを

言ってくれ、おまえはただ眠ると
言ってくれ、おまえはただ眠ると
posted by 準之介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。