Brich aus

Wenn du wüsstest, wie kalt deine Haut ist,
Wenn ich dich berühr
Wenn du wüsstest, wie sehr ich befürchte,
Dass ich dich verlier

Und jetzt knie ich vor dir
Und ich bete dafür,
Dass du endlich etwas spürst
Dass du deinen Kampf noch nicht verlierst
Heute Nacht

Wenn dein Herz noch schlägt
Und du wirklich lebst
Dann brich aus mit mir heute Nacht
Wenn du hungrig bist
Und die Jagd vermisst
Dann brich aus mit mir heute Nacht


Wenn du wüsstest, wie sehr ich gehofft hab,
Dass du endlich kämpfst
All die Nächte in denen ich sah,
Dass du mich nicht erkennst

Und jetzt halt ich dich fest
Bevor du mich verlässt
Will ich dich noch mal berühren
Lass mich dich ein letztes Mal entführen
In die Nacht

Wenn dein Herz noch schlägt
Und du wirklich lebst
Dann brich aus mit mir heute Nacht
Wenn du hungrig bist
Und die Jagd vermisst
Dann brich aus mit mir heute Nacht


Tief in der Nacht
Brennt das Licht, das uns unsterblich macht
Wenn dein Herz noch schlägt
Und du wirklich lebst
Dann brich aus mit mir heute Nacht


Brich aus!
俺がおまえに触れるときの自分の肌の冷たさを
おまえが知っていたなら
おまえを失うことを俺がどんなに恐れているか
おまえが知っていたなら

そして今俺はおまえの前に
ひざまずき祈っている
おまえがついに何か感じてくれるよう
おまえがおまえの闘いを失ってしまわないよう
今日この夜

もしおまえの心臓がまだ脈打っていて
そして本当に生きているなら
俺と一緒に今夜逃げ出してくれ
もしおまえが飢えていて
そして追ってくる者はいないと気づくなら
俺と一緒に今夜脱け出だしてくれ


おまえがいつか闘うことを俺はとても望んでいたのだと
おまえが知っていたなら
おまえが俺を認識しないのを見た
あらゆる夜の中

そして今俺はおまえをしっかりと抱く
おまえが俺のもとを去る前に
もう一度おまえに触れておきたいんだ
最後におまえを連れ去らせてくれ
夜の中へ

もしおまえの心臓がまだ脈打っていて
そして本当に生きているなら
俺と一緒に今夜逃げ出してくれ
もしおまえが飢えていて
そして追ってくる者はいないと気づくなら
俺と一緒に今夜脱け出だしてくれ


深い夜の中
光が燃えている 俺達を不滅にする光が
もしおまえの心臓がまだ脈打っていて
そして本当に生きているなら
俺と一緒に今夜脱け出してくれ


脱け出してくれ!
posted by 準之介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。