Wenn du weinst

Hier - voller Sehnsucht
Halte ich deine Tränen in der Hand
Hier - voller Sehnsucht
Hat sich mir dein Blick ins Herz gebrannt

Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!

Wieviele Tränen hast du
Warum bist du so schön wenn du weinst
Wie viele Seelen hast du
wWarum will ich dich nur wenn du weinst


Hier - voller Sehnsucht
Giess ich deine Träne in den Sand
Hier - voller Sehnsucht
Bringt mich dein Gefühl um den Verstand

Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!

Wieviele Tränen hast du
Warum bist du so schön wenn du weinst
Wie viele Seelen hast du
Warum will ich dich nur wenn du weinst

Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!
Ich lass dich nie wieder los!

Wieviele Tränen hast du
Warum bist du so schön wenn du weinst
Wie viele Seelen hast du
Warum will ich dich nur wenn du weinst
ほら − 強い望みに満ちている
手の中におまえの涙を握る
ほら − 強い望みに満ちている
おまえの視線が心に燃えていた

二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!

どれだけ涙を持っている?
おまえが泣くとなぜそんなに美しいのだろう
どれだけ心を持っている?
なぜ泣いているおまえだけを欲するのだろう


ほら − 強い望みに満ちている
おまえの涙を砂の上にこぼす
ほら − 強い望みに満ちている
おまえの気持ちが俺から思考力を奪う

二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!

どれだけ涙を持っている?
おまえが泣くとなぜそんなに美しいのだろう
どれだけ心を持っている?
なぜ泣いているおまえだけを欲するのだろう

二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!
二度とおまえをはなさない!

どれだけ涙を持っている?
おまえが泣くとなぜそんなに美しいのだろう
どれだけ心を持っている?
なぜ泣いているおまえだけを欲するのだろう
posted by 準之介 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。